PLCU Online - Internet Home Banking
PLCU Home Page
 
 English   

Divulgación Sobre Las Transferencias Electrónicas

1.  Definiciones.  El acrónimo "ACH" (Automated Clearing House) se refiere a los servicios de la Cámara de Compensación Automatizada.  El término "ARROW" (FLECHA) se refiere a su sistema de respuesta de audio (es decir, transferencia telefónica).  El acrónimo "ATM" (Automated Teller Machine) significa cajero automático.  "Tarjeta" (Card) se refiere a la tarjeta del cajero automático o a la Tarjeta de débito Visa y cualquier duplicado, renovación o sustitución que me envíen.  El acrónimo "EFT" (Electronic Funds Transfer) significa transferencia de fondos electrónica.  "Contraseña" (Password) se refiere a la contraseña que he seleccionado para tener acceso a mi Cuenta a través de Internet mediante Point Loma en Línea o la función "Pago de Facturas en Línea" de Point Loma en Línea.  El acrónimo "PIN" significa mi número de identificación personal.  El acrónimo "POS" (point-of-sale) significa punto de venta.

2.  Aceptación del Acuerdo.  Al retener, utilizar, o permitir a otros que utilicen los servicios electrónicos que ustedes ofrecen, estoy aceptando estar obligado por los términos y condiciones de esta sección.

3.  Responsabilidad de las Transacciones.  Soy responsable por todas las transacciones que realice con la Tarjeta o que autorice a otra persona a realizar con la Tarjeta.  Comprendo que si revelo mi PIN a cualquier persona, esta persona tendrá acceso a todas mis Cuentas identificadas por mi número de Cuenta.  Si la Cuenta es una Cuenta conjunta, todas las transacciones relacionadas con la Cuenta obligan a todos los titulares.  Mi responsabilidad por las transacciones no autorizadas se revela en la sección "Mi Responsabilidad" que se encuentra debajo.

4.  Confidencialidad.  Ustedes tratarán mis fondos electrónicos como transferencias con el mismo grado de confidencialidad que le brindan a todas mis operaciones comerciales, como se manifiesta en la sección "Aviso de los Derechos sobre la Privacidad Financiera" de este Acuerdo y Divulgación.

5.  Días Hábiles.  Comprendo que con objeto de las transferencias de fondos electrónicos, los días hábiles son los enumerados en la sección "Términos, Condiciones y Divulgaciones Generales" de este Acuerdo y Divulgación.

6.  Comisiones.  Cuando utilizo un cajero automático que no sea de su propiedad, el operador del ATM o cualquier red utilizada me puede cobrar una comisión por una consulta de saldo, incluso si no realizo una transferencia de fondos.

7.  Requisitos de Acceso.  Comprendo que ustedes me exigen que tenga:

  • Acceso a Internet, un buscador de Internet Netscape Navigator o Microsoft Internet Explorer, una cuenta para transacción y un PIN/contraseña para acceder a Point Loma en Línea y Pago de Facturas en Línea;
  • Una Tarjeta y PIN para acceder a los ATMs y terminales POS;
  • Un PIN para acceder a ARROW.

Entiendo que mi PIN y/o contraseña son confidenciales y que tengo que memorizarlos.  En caso de olvidar uno o ambos, me comunicaré con ustedes para obtener instrucciones para elegir uno nuevo.

8.  Propiedad de la Tarjeta.  Comprendo que todas las Tarjetas son intransferibles y les pertenecen.  Entiendo además que pueden cancelar, modificar y/o restringir el uso de cualquier Tarjeta tras la notificación adecuada, o sin notificación si mi Cuenta está en descubierto, o cuando sea necesario para mantener o restaurar la seguridad de las Cuentas en el sistema informático.  Al cancelar mi Tarjeta, acuerdo devolvérsela o destruirla si lo solicitan.

9.  Normas de Uso.  Todas las EFTs están sujetas a los términos y condiciones de mi(s) acuerdo(s) de Cuenta que mantengo con ustedes y que rigen la Cuenta(s) afectada; y todos los depósitos y pagos EFT están sujetos a su verificación posterior.

10.  Transacciones en el extranjero.  Las transacciones que se inician en países y monedas extranjeras se cobrarán a mi Cuenta en Dólares de EE.  UU.  La tasa de conversión a Dólares será la tasa de mercado al por mayor, o la tasa obligatoria del gobierno, la que corresponda, en vigencia un (1) día antes de la fecha de procesamiento, aumentado por uno por ciento (1 %).

11.  Autorización de Pagos.  Al utilizar mi Tarjeta con mi PIN en los ATMs, terminales POS u otras terminales electrónicas operadas por una institución, sistema de red o compañía (conjuntamente "terminales") participantes, estoy autorizándolos a procesar transacciones hacia o desde mi(s) Cuenta(s) según las instrucciones proporcionadas en las terminales.  Las transacciones llevadas a cabo con mi Tarjeta se cobrarán a mi Cuenta en la fecha que se envían a mi Cuenta.  Se debitará inmediatamente de mi Cuenta la cantidad de cualquier autorización recibida proveniente de un comerciante.  Al proporcionarles los nombres y la información de cuenta de aquellos beneficiarios a quiénes quiero dirigir el pago mediante el Pago de Facturas en Línea, yo autorizo a ustedes a debitar de mi Cuenta y remitir fondos en mi nombre.  Todos los beneficiarios que cobrarán mediante el Pago de Facturas en Línea cobrarán en Dólares de EE.  UU.

12.  Transacciones Disponibles.  Puedo utilizar mi Tarjeta y PIN para las siguientes transferencias:

  • Retirar dinero en efectivo de mis Cuentas de cheques y en algunos casos, de ahorros y línea de crédito en un ATM o Terminal POS (y en las instituciones financieras que aceptan VISA con mi Tarjeta de Débito VISA);
  • Realizar depósitos en mis Cuentas de cheques y de ahorros en los ATMs;
  • Transferir fondos entre mis Cuentas de cheques, de ahorros y en algunos casos, de préstamo en los ATMs;
  • Pagar las compras realizadas en los lugares de POS que han acordado aceptar mi Tarjeta.

Puedo utilizar mi Tarjeta de Débito Visa sin mi PIN para:

  • Comprar mercancías o servicios por correo o teléfono en lugares que aceptan tarjetas VISA;
  • Realizar pagos automáticos de mi Cuenta para pagar facturas u otros cargos, siempre que el beneficiario acuerde aceptar los pagos de esta manera.

Entiendo que algunos de estos servicios pueden no estar disponibles en todas las terminales.

Puedo utilizar mi PIN sin mi Tarjeta para las siguientes transferencias:

  • Transferir fondos entre mis Cuentas de cheques, de ahorro y en algunos casos, de préstamo a través de ARROW (FLECHA) o PLCU en Línea;
  • Pedir un cheque pagadero a mi nombre y extraer de mis Cuentas de cheques, de ahorro y en algunos casos, línea de crédito a través de ARROW o PLCU en Línea;
  • Pagar facturas desde mis Cuentas de cheques y de ahorros en el importe y días que solicite a través del Pago de Facturas en Línea.

Puedo inscribirme para sus servicios ACH para:

  • Realizar depósitos en mis Cuentas de ahorro y/o de cheques;
  • Realizar los pagos del préstamo;
  • Pagar facturas o realizar transferencias a otros terceros directamente desde mi Cuenta de ahorros y/o de cheques en el importe y días que solicite; y
  • Realizar transferencias hacia y desde mis cuentas en otras instituciones financieras.

El beneficiario nombrado en mi cheque de papel puede:

  • Convertir mi cheque de papel en una ACH u otra transferencia electrónica de fondos en el punto de compra;
  • Convertir mi cheque de papel devuelto, así como todas las tasas que el beneficiario cobra por los cheques devueltos, en una transacción ACH.  En el caso de que un cheque de papel que yo deposito sea devuelto impago por fondos insuficientes o no recaudados, ustedes pueden presentar el cheque en forma electrónica.  Ustedes liquidarán una tasa por elemento devuelto según lo establecido en el "Programa de Tasas y Cargos" y me enviarán una notificación por escrito.

13.  Limitaciones de las Transacciones.  Excepto las Cuentas de cheques Basic Plus, puedo realizar extracciones de dinero en efectivo en ATMs de hasta $300.00 ($100.00 durante el sistema informático fuera de funcionamiento) o transacciones POS de hasta $500.00 por cada período de 24 horas, siempre y cuando el saldo disponible en mi cuenta sea suficiente para cubrir la transacción.  Tales extracciones se limitan a $100.00 por cada período de 24 horas para las Cuentas de cheques Basic Plus.  Además:

  • Tengo un límite de ocho (8) extracciones por ATM y POS, en cualquier combinación, por cada período de 24 horas.
  • Las Cuentas de Cheques Basic Plus no reciben privilegios de depósitos en ATM.
  • Mis extracciones de cheques pedidos a través de ARROW y PLCU en Línea deben ser pagaderos a mi nombre y se limitan a $1000.00 durante cualquier período de 24 horas.
  • Las compras realizadas con mi Tarjeta de Débito VISA que superan el límite del comerciante requerirán un número de autorización de VISA.
  • Entiendo que varias de las instituciones que participan en las redes de las cuales ustedes también son miembros pueden tener límites de extracción diferentes de los importes establecidos aquí.  En el caso de que un ATM específico esté limitado, no podré retirar más de la cantidad de dinero en efectivo limitada por ese ATM en particular.
  • Entiendo que mi Tarjeta puede ser utilizada únicamente para transacciones LEGALES.  Algunas transacciones por Internet (por ejemplo juegos por Internet) pueden ser ilegales en la jurisdicción en la cual estoy ubicado, incluyendo los Estados Unidos.  La exposición de un logo de tarjeta de pago por un comerciante en línea no significa que la(s) transacción(es) sea/sean legal(es) en la jurisdicción en la cual estoy ubicado.
  • Entiendo que el Pago de Facturas en Línea no puede utilizarse para procesar los pagos a las agencias Federales, Estatales, o de impuestos municipales o para beneficiarios fuera de los Estados Unidos.  Además, cada beneficiario del Pago de Facturas en Línea debe aparecer en la lista de beneficiarios que yo cree y la cuenta de la cual dirijo el pago debe estar a mi nombre.

14.  Documentación de las Transacciones.  Se me ofrecerá un recibo en el momento que realice una transferencia en uno de sus ATMs y, si estoy utilizando una Tarjeta de Débito VISA, en un comercio que opere con VISA.  Guardaré el recibo y lo compararé con mi estado de cuenta mensual.  Ustedes me enviarán un estado de Cuenta mensual que refleje todas mis transacciones EFT, a menos que no haya actividad EFT en un mes en particular, en tal caso puede enviarme un estado de cuenta trimestral.

15.  Pagos Preautorizados.  Si les he dicho con antelación que realicen los pagos regulares de mi Cuenta, y el importe de los mismos varía, el beneficiario me dirá con 10 días de anticipación antes de cada pago, cuándo se realizará y cuánto será el pago.  Puedo elegir obtener esta notificación únicamente cuando el pago difiera por más de un cierto importe de los pagos anteriores, o cuando el importe cayera fuera de los límites que yo haya estipulado.

16.  Créditos Preautorizados.  Si he solicitado tener depósitos directos realizados en mi Cuenta al menos una vez cada 60 días de la misma persona o compañía, puedo llamarlos al (858) 495-3400 o a la línea gratuita al (888) 495-3400 para averiguar si el depósito ha sido registrado o no.

17.  Mi Derecho a Detener el Pago y el Procedimiento para Realizarlo.  Si he preautorizado débitos regulares de mi Cuenta, puedo cancelar cualquiera de estos pagos al contactar al beneficiario a tiempo para que el beneficiario reciba mi pedido con tres (3) días hábiles o más de anticipación, antes de que el pago se programe para ser registrado.

Si los preautorizo a realizar débitos regulares de mi cuenta, puedo detener cualquiera de esos pagos al llamarlos al (858) 495-3400 o a la línea gratuita (888) 495-3400, o al escribirles a 9420 Farnham Street, San Diego, CA, 92123-1321, con tiempo, para que ustedes reciban mi pedido con tres (3) días hábiles o más de anticipación, antes de que el pago sea programado para realizarse.  Si los llamo, también requerirán que les haga el pedido por escrito y se los envíe dentro de los 14 días posteriores a mi llamado.  Ustedes me cobrarán una tasa de cancelación de pago según lo estipulado en el Programa de Tasas y Cargos por cada orden de cancelación de pago que les de.  Si les ordeno detener una transferencia preautorizada tres (3) días hábiles o más antes de que la transferencia sea programada y ustedes no lo realizan, serán responsables de mis pérdidas o daños.

18.  Rechazo de Tarjeta.  Ustedes no son responsables por el rechazo o incapacidad de cualquier Terminal electrónica de aceptar mi Tarjeta o completar una extracción de mi Cuenta, o por la retención de la Tarjeta.  Tampoco son responsables del rechazo por parte de cualquier comerciante o institución financiera de aceptar la Tarjeta o por la retención de la misma.

19.  Mi Responsabilidad como Consumidor.  Debo notificarlos INMEDIATAMENTE según los procedimientos descritos aquí, si creo que mi Tarjeta, PIN o contraseña se ha perdido o robado.  Comprendo que podría perder todo

  • el dinero en mi Cuenta, incluyendo mi línea o crédito máximo en descubierto.  La comunicación telefónica con ustedes es la mejor manera de minimizar mis pérdidas potenciales.  Si los notifico dentro de dos (2) días hábiles después de saber de la pérdida o robo de mi Tarjeta, PIN o contraseña, puedo perder no más de $50.00
  • si alguien la/o utilizó (o las/os utilizó) sin mi permiso.  Si NO los notifico dentro de dos (2) días hábiles después de la pérdida o robo, y ustedes pueden probar que podrían haber evitado que alguien utilice mi tarjeta, PIN o contraseña sin mi permiso si les hubiera informado, podría perder tanto como $500.00*.

    También debo notificarlos INMEDIATAMENTE si mis estados de cuenta muestran transacciones que yo no he realizado.  Si no le informo dentro de los 60 días posteriores a la fecha del envió del estado de cuenta, podría no recibir el reembolso de ningún dinero que pierda después de los 60 días, si ustedes pueden probar que podrían haber evitado que alguien tomara el dinero si yo les hubiese avisado con tiempo.  Si una buena razón, tal como un viaje largo u hospitalización, impidió mi notificación, ustedes extenderán los períodos de tiempo.  Si he autorizado que alguien más utilice mi Tarjeta, PIN o contraseña, soy responsable de todas las transacciones que la persona inicie en cualquier momento, aunque el importe o transacciones superen lo que yo he autorizado.

    * Si mi Tarjeta de Débito VISA fue utilizada para realizar la transacción no autorizada, y la transacción fue procesada a través del sistema VISA como una transacción de "crédito", no seré responsable por cualquier importe no autorizado, salvo que se destaque en el párrafo siguiente.

    20.  Informar una Tarjeta Perdida o Robada.  Si creo que mi Tarjeta, PIN o contraseña se ha perdido o robado, o si sospecho que alguien ha transferido o puede transferir dinero de mi Cuenta sin mi permiso, les llamaré al (858) 495-3400, o a la línea gratuita (888) 495-3400.  Además, si mi Tarjeta de Débito VISA y/o PIN se ha perdido o robado, puedo notificarlos después de las horas hábiles llamando al (800) 234-5354.  En cualquier circunstancia, también puedo escribirles a 9420 Farnham Street, San Diego, CA 92123-1321.  Dependiendo de las circunstancias, ustedes pueden exigirme que archive un informe policial o una declaración jurada.

    21.  Su Responsabilidad como Institución Financiera.  Si ustedes no completan una transacción hacia o desde mi Cuenta a tiempo o en el importe correcto conforme a nuestro acuerdo, por lo general serán responsables de mis pérdidas o daños.  Las instancias en cuales NO serán responsables incluyen, sin limitación:

    • Sin tener ninguna culpa de su parte, no tengo dinero suficiente en mi Cuenta para realizar la transacción;
    • La transacción superaría el límite de crédito de mi línea de crédito;
    • La terminal donde estaba realizando la transacción no tenía dinero en efectivo suficiente;
    • El ATM, líneas telefónicas o sistema informático no funcionaban adecuadamente y tenía conocimiento del mal funcionamiento cuando comencé la transacción;
    • Circunstancias fuera de su control, tales como fuego, inundación, falla de electricidad o sistema informático fuera de funcionamiento impidieron la transacción, a pesar de las medidas preventivas razonables que hayan tomado;
    • El dinero en cualquier Cuenta está sujeto a las demoras de los fondos no recaudados, procedimientos legales o cualquier otro gravamen o acuerdo que restringe una transacción;
    • Mi Tarjeta ha vencido, se ha dañado de manera tal que la Terminal no puede leer la franja cifrada, está inactiva o porque el PIN se ha ingresado incorrectamente;
    • Mi tarjeta, PIN o contraseña se ha denunciado perdido o robado, y ustedes han bloqueado la Cuenta;
    • El incumplimiento de la transacción es necesario para proteger la integridad del sistema o proteger la seguridad de mi Cuenta;
    • El cálculo de tiempo para realizar la entrega al beneficiario es impreciso debido a los retrasos en las entregas por correo, cambio de domicilio del comercio o del número de cuenta, el beneficiario no procesa el pago en forma correcta, o el beneficiario no procesa los pagos en un tiempo oportuno.

    22.  En Caso de Haber Errores o Preguntas sobre mis Transacciones.  Les llamaré al (858) 495-3400 o (888) 495-3400 (línea gratuita), o les escribiré a 9420 Farnham Street, San Diego, CA 92123-1321 lo más pronto posible, si pienso que mi estado de cuenta o recibo es incorrecto o si necesito información de una transacción que figura en mi estado de cuenta o recibo.  Ustedes deberán ser notificados a más tardar 60 días después de que me envíen el PRIMER estado de cuenta en el cual aparece el problema o error.  Cuando pregunto sobre las transacciones de mi estado de cuenta, le:

    • Diré mi nombre y número de Cuenta, si correspondiera;
    • Describiré el error o la transferencia de la cual no estoy seguro, explicando lo más claramente posible porqué creo que es un error o porqué necesito más información;
    • Diré la cantidad de dólares del posible error.

    Si les comunico en forma oral, ustedes requerirán que les envíe una queja o pregunta por escrito dentro de diez (10) días hábiles.  Si ustedes no la reciben dentro de diez (10) días hábiles, pueden elegir no abonar mi Cuenta.

    Ustedes me informarán los resultados de sus investigaciones dentro de diez (10) días hábiles* después de mi notificación y corregirán cualquier error inmediatamente.  Si necesitan más tiempo, no obstante, podrán tomarse hasta 45** días para investigar mi queja o pregunta.  Si deciden hacerlo, abonarán mi cuenta dentro de diez (10)* días hábiles por el importe que yo creo que está erróneo de manera tal que tendré uso del dinero durante el tiempo que les lleve finalizar su investigación.  [Si el error que expongo es una transacción no autorizada con la Tarjeta de Débito Visa que fue procesada como una transacción de "crédito", ustedes abonarán mi cuenta dentro de cinco (5) días hábiles a menos que determinen que las circunstancias o mi historial de Cuenta aseguran un retraso, en cuyo caso recibiré el dinero dentro de diez (10) días hábiles].

    Si ustedes deciden que no hubo error, me enviarán una explicación por escrito dentro de tres (3) días hábiles después de finalizar su investigación.  Puedo pedir copias de los documentos que utilizaron en su investigación.

    * Si les notifico de un error dentro de 30 días después de realizar el primer depósito en mi Cuenta, tendrán 20 días hábiles en vez de diez (10) días hábiles.

    ** Si les notifico de un error dentro de 30 días después de realizar el primer depósito en mi Cuenta, de un error que involucra una transacción en un punto de venta, o de un error de una transacción iniciada fuera de los Estados Unidos o sus posesiones y territorios, ustedes tendrán 90 días en vez de 45 días para investigar.

    23.  Cancelación de los Servicios de Transferencias Electrónicas de Fondos.  Puedo cancelar mis EFTs y mis instrucciones ACH en cualquier momento.  Ustedes reservan el derecho a cancelar mi EFT(s), instrucciones ACH y/o el uso de mi Tarjeta, PIN o contraseña con o sin causa.  Ustedes pueden hacerlo inmediatamente si:

    • Yo o cualquier usuario autorizado de mi Tarjeta, PIN, contraseña o Cuenta violaran este o cualquier otro acuerdo con ustedes;
    • Ustedes tengan motivos para creer que ha habido, o puede haber, un uso no autorizado de mi Tarjeta, PIN, contraseña o Cuenta; o
    • Yo o cualquier usuario autorizado de mi Tarjeta, PIN, contraseña o Cuenta soliciten que lo haga.


  • Go To Online Banking Inicio :: Contáctenos :: Ubicaciones y horarios :: Índice del Sitio


    Copyright © 1998-2014 Point Loma Credit Union
    Todos los derechos reservados    

    Nota Aclaratoria:  Point Loma Credit Union no se hace responsable por las prácticas de privacidad o el contenido de los sitios de Internet de los cuales podamos haber proporcionado los enlaces.  Aunque hacemos todo lo posible para mantener la exactitud de la información presentada en el sitio de Internet de Point Loma Credit Union, no podemos garantizar que toda la información esté vigente.  Favor de contactar al centro de atención de llamadas de la cooperativa de crédito directamente para obtener la información más actualizada al 858-495-3400.




    Your savings Federally insured to $250,000
    by the NCUA, National Credit Union Administration,
    a US government agency.  Point Loma Credit Union
    is an Equal Housing Lender.

    Copyright © 1998-2014, Point Loma Credit Union
    All rights reserved